23 Eki Notre deuxieme moitie du 12 e siecle marque l’avenement du roman dans la litterature medievale.
Notre terme « roman » designe en general la langue vulgaire, par opposition au latin. Mais a partir de 1150 , le terme designe aussi des adaptations en ancien francais de textes latins. Chretien de Troyes utilise au passage le terme tel quel au debut du Chevalier de la Charrette lorsqu'il parle d' « entreprendre votre roman » ; il parle beaucoup ici d'un « recit compose en francais ». Auparavant, les romans etaient en fera des textes ecrits en couplets d'octosyllabes ; mais avec les romans courtois, la forme narrative en vers va coexister avec une forme en prose. Le roman reste destine a Notre lecture, contrairement a J'ai chanson de geste et a J'ai poesie lyrique qui avaient une vocation orale, et surtout chantee. Notre roman marque donc 1 changement important dans la litterature et le statut du texte ecrit.
Mes premiers grands romans seront des adaptations de trois mythes grecs : il s'agit du Roman de Thebes (inspire d'la Thebaide de Stace : on y trouve l'histoire d'?dipe, les luttes fratricides d'Eteocle et Polynice), l'Eneas (inspire de l'Eneide de Virgile : y seront contees les amours d'Enee Afin de Lavinia et Didon) et enfin Le Roman de Troie (le recit commence avec l'expedition des Argonautes, puis developpe les amours de Medee et Jason, et reprend les episodes d'la guerre de Troie jusqu'a la fond d'Ulysse).
Enfin, Le Roman d'Alexandre est votre recit constitue de remaniements successifs de plusieurs sources.
On y retrouve l'enfance d'Alexandre, ses conquetes, l'expedition contre Darius et les Perses. Ici, a travers le heros mythique se distinguent deja nos caracteristiques du futur chevalier preux et courtois qui doit prouver sa valeur au niveau des exploits guerriers puis sur le plan de l'amour.